無題
17:30にスタートする2時間予定だった勉強会からうちに帰ってきたら、もう23時。
母音・子音から教えて、単音節はキレイに発音できていても、
文レベルになると全然通じないほどごちゃごちゃになってしまう、
それに対して、文から入ったらまったく問題ない、という話が、実に奥深い。
今日もまたいろいろ勉強になってよかったけど、ちょっとしゃべりすぎた?(笑)
そんなのとまったく関係ないと思うけど、胃がチクチクしている、ううう...
それにしても、ピンインを「単音節の四声」で練習させるのも限界が見えてきたので、別の方法を考えないと・・・
やはり、ことばってもともと「まとまり」のものだから、「まとまり」で教えないといけないものだなー。
すると、単音節の練習シートが不要で、声調の組み合わせの練習が必要、になる(?)
それにしても(また・・・)、中国語母語話者だからといっても、だれでも正確に標準語で話せているとは限らない。
たとえば、「en」と「eng」、「in」と「ing」も特に区別していないのに、
普通話というつもりで、20年間以上しゃべってきた人間が、今、このブログを書いている・・・
まあ、「g」がちゃんと発音していないから正確な中国語ではないとか、そういう問題より先に、
ことばって地域によって多少違ったり、またもともと、時間が経てば変わるものだから、
「通じる」ことを優先に考えたほうがいい、かな?